Category Archives: JW
JW – Piu Fau Nui Haai (JW – ę¼ęµ®å„³å©) Lyrics
JW – Piu Fau Nui Haai (JW – ę¼ęµ®å„³å©)
English Translation
Lyrics
BeiĀ pinĀ maĀ meiĀ haakĀ paĀ mootĀ yauĀ seungĀ gwohĀ yiuĀ chutĀ ga
WereĀ youĀ cheated?Ā DoĀ notĀ beĀ afraid,Ā Ā asĀ IĀ haveĀ neverĀ thoughtĀ aboutĀ seekingĀ marriage
ę¾éä»Ā éęÆęę¬å¾®ē¬Ā äøéč¦é©čØ
FongĀ hoiĀ taĀ waanĀ siĀ yauĀ kuenĀ meiĀ siuĀ batĀ suiĀ yiuĀ gingĀ nga
LetĀ goĀ ofĀ him,Ā youĀ stillĀ haveĀ theĀ rightsĀ toĀ smile,Ā youĀ doĀ notĀ haveĀ toĀ beĀ surprised
ę²ęåĀ č¢«čØęĀ åęęęéę³éø
MootĀ yauĀ joiĀ beiĀ geiĀ gwaĀ manĀ ngohĀ jamĀ wooiĀ waanĀ seungĀ ba
NoĀ longerĀ doĀ IĀ miss,Ā yetĀ youĀ askĀ meĀ whyĀ doĀ IĀ keepĀ holdingĀ on
ęę³č¬Ā ē”č¬äæ”å„åäøĀ čØ»å®čŖ°å§
NgohĀ seungĀ gongĀ moĀ waiĀ sunĀ fungĀ chinĀ saiĀ jueĀ dingĀ suiĀ ba
IĀ thinkĀ itĀ isĀ pointlessĀ toĀ believeĀ inĀ aĀ past-lifeĀ thatĀ hasĀ ordainedĀ someoneĀ right?
*
å¹¾åéä»é½åÆ仄čŖŖåŗå£
GeiĀ beiĀ peiĀ taĀ doĀ hohĀ yiĀ suetĀ chutĀ hau
HowĀ cruelĀ itĀ isĀ thatĀ heĀ isĀ ableĀ toĀ utterĀ itĀ outĀ forĀ hisĀ mouth
č¦Ŗå¤å¹¾å¼µå“äŗ¦é£č¦ŗå¾č¶³å¤
ChanĀ dohĀ geiĀ jeungĀ juiĀ yikĀ naanĀ gokĀ dakĀ jukĀ gau
TheĀ moreĀ lipsĀ IĀ kiss,Ā theĀ harderĀ itĀ isĀ forĀ meĀ toĀ feelĀ satisfied
ä»ē¶å¾čŖč±Ŗå®å Øę²äøēµ²ęē
YingĀ yinĀ hanĀ jiĀ hoĀ yuenĀ chuenĀ mootĀ yatĀ siĀ fooiĀ gau
stillĀ asĀ proudĀ asĀ always,Ā notĀ evenĀ aĀ singleĀ feelingĀ ofĀ regret
**
éęęå¾ęęčŖ°Ā čŖåē”åēę·
WaanĀ wooiĀ dungĀ dakĀ oiĀ sikĀ suiĀ jiĀ manĀ moĀ likĀ saĀ lui
WhoĀ elseĀ wouldĀ IĀ knowĀ howĀ toĀ cherish,Ā askingĀ myselfĀ thisĀ whileĀ weepingĀ withoutĀ strength.
ē¶åęå¾ęēčŖ°Ā ē¾åØčŖ°é”åæē¢
DongĀ chohĀ yauĀ hanĀ oiĀ dikĀ suiĀ yinĀ joiĀ suiĀ yuenĀ samĀ sui
AtĀ theĀ beginningĀ thereĀ isĀ someoneĀ IĀ love,Ā yetĀ rightĀ nowĀ whoĀ isĀ willingĀ toĀ beĀ upset?
ęęē½ęęø éå°Ā é£ę“čč¶£
ChoiĀ mingĀ baakĀ ngohĀ chingĀ singĀ doĀ naanĀ gangĀ sikĀ chui
OnlyĀ thenĀ IĀ realizeĀ that,Ā itĀ isĀ hardĀ toĀ understandĀ theĀ interestĀ ofĀ someone
ęäøåäøåęēµéęÆäøęØ£ē²ē“Æ
OiĀ seungĀ gohĀ haĀ gohĀ juiĀ jungĀ waanĀ siĀ yatĀ yeungĀ peiĀ lui
LovingĀ theĀ previousĀ oneĀ andĀ theĀ oneĀ after,Ā youĀ stillĀ endĀ upĀ beingĀ tiredĀ asĀ always.
**
éęęå¾ęęčŖ° čŖåē”åēę·
Waan wooi dung dak oi sik sui ji man mo lik sa lui
ē¶åęå¾ęēčŖ° ē¾åØčŖ°é”åæē¢
Dong choh yau han oi dik sui yin joi sui yuen sam sui
ęęē½ęęø
éå° é£ę“čč¶£
Choi ming baak ngoh ching sing do naan gang sik chui
ęäøåäøåęēµéęÆäøęØ£ē²ē“Æ
Oi seung goh ha goh jui jung waan si yat yeung pei lui
***
ęēµęåÆęęčŖ° čäøęµé²ęę¼
Ngoh git gwoh hoh oi sik sui lim seung lau lo hung gui
Whoever it is that could be loved, my face is filled with fear
å¾ę³ęåÆ仄ę³čŖ° åÆęęé£å¤±ęä¹äø鬧ę
ē·
Han seung ngoh hoh yi seung sui hoh sik ngoh lin sat luen ya bat naau ching sui
I truly hope to think of something, but too bad I’m not willing to let my feelings be stirred even when I break up
ē”ęč¦ŗå®ęÆē©ŗčę“ē©ŗč åé£½ę°«ę°£é£åŗå»
Mo gam gok ding bei hung hui gang hung hui hek baau hing hei piu chut hui
The lack of feelings is surely emptier than being empty, floating away with a bloated tummy
ēæę
£äŗ ä¾æęē¬ ååę²ééēę®¼
Jaap gwaan liu bin wooi siu jo goh moot ling wan dik hok
Smiling out of habit, like a spiritless coral
å¤Ŗč¼å·§ å
ØéØęę
č½ä»„ éåéåŗ¦
Taai hing haau chuen bo oi ching nang yi chung lik leung do
It’s too light, all of love could be measured by weight
Repeat *
Repeat **
Repeat ***
ēŗē¶æå¾ę¾ę åŖęÆēØåŗ åæ
é å
čر
Chin min hau fong sau ji si ching jui bit sui wan hui
Lingering after you let go, these are only procedures, that will surely permit
ęēę§č³ę“»å°éäøę² ä½č¦ēŗę
č½ę·
Pang lei sing ji woot do je yat sui hoh foo wai ching lok lui
I’ve lived by the means of logic to this age, why should I fall in tear for the sake of love?
äøęå¾åÆęęčŖ° å©äøå
ØęÆčę
®
Bat hiu dak hoh oi sik sui sing ha chuen si haau lui
I don’t know who to love, the rest would just be considerations
å¤å®äŗåÆ仄ę¾čŖ° ēØčŖęæåē¦ę
®
Goo daan liu hoh yi jaau sui duk ji sing sau jiu lui
I’m lonely to want to seek someone, and could take troubles alone
äŗŗéŗ»ęØå°å°ē„č¦ŗ å
Øęøē²ē¢
Yan ma muk do jeung ji gok chuen so fan sui
I am numbed to awareness, now I’m totally broken
åå¤ęę²ęę±ęéęÆäøęØ£č½ē”
Boon ye yau moot yau po yung waan si yat yeung nang sui
I could sleep soundly even without hugs at night
ęēµęåÆęęčŖ° čäøęµé²ęę¼
Ngoh git gwoh hoh oi sik sui lim seung lau lo hung gui
Whoever it is that could be loved, my face is filled with fear
å¾ę³ęåÆ仄ę³čŖ° åÆęęé£å¤±ęä¹äø鬧ę
ē·
Han seung ngoh hoh yi seung sui hoh sik ngoh lin sat luen ya bat naau ching sui
I truly hope to think of something, but too bad I’m not willing to let my feelings be stirred even when I break up
ē”ęč¦ŗå®ęÆē©ŗčę“ē©ŗč åé£½ę°«ę°£é£åŗå»
Mo gam gok ding bei hung hui gang hung hui hek baau hing hei piu chut hui
The lack of feelings is surely emptier than being empty, floating away with a bloated tummy
Posted in Chinese, JW, Uncategorized
Tags: English Translation, JW, JW - Piu Fau Nui Haai (JW - ę¼ęµ®å„³å©), Lyrics, Pinyin, Piu Fau Nui Haai, ę¼ęµ®å„³å©