Category Archives: Japanese

YUKI – STARMANN 歌詞 lyrics

YUKI STARMANN Lyrics Romanized Single: STARMANN 作曲 : 小形誠 作詞 : YUKI Composer: Ogata Makoto Lyrics: YUKI

English Lyrics

Go To This Address For The English Translation (Our New Wesbite)
kashigasa.com/2013/08/03/yuki-starmann-lyrics/

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞

水飛沫が奏でるメロディ
真夜中の電話が歌い出す
Ring Ring Ring
背中に這う影に恋をした
夜空を突き抜け聞こえるその声はYou
切なくて、でも懐かしい憧れる不思議な力
STARMANN
24(twenty-four), 7(seven) 迷子のステップで踊ろうstay by my side
あなたの目には旅立ちの歌
STARMANN
いつもいつでもそばで私もそばで踊らせて

夕日を黒く塗りつぶせば
絶え間なく溢れる涙
Crying Crying Crying
初めて見る海によく似た
夢よりも甘く囁くその声はYou
眩しくて手を振れば遠く輝いて瞬く星座

STARMANN
24(twenty-four), 7(seven) 最後のステージはおめかしをして歌いたい
あなたのキスは一握の砂
STARMANN
いつか光を超えて
私を宇宙(ソラ)へ連れだして

You
愛しさに波は繰り返す
呼び覚ませ不思議な力
STARMANN
24(twenty-four), 7(seven) 迷子のステップで踊ろうstay by my side
あなたの目には旅立ちの歌
STARMANN
24(twenty-four), 7(seven) 最後のステージはおめかしをして歌いたい
あなたのキスは一握の砂

STARMANN
いつもいつでもそばで私もそばで踊らせて

水飛沫が奏でるメロディ
真夜中の電話が歌い出す
Ring Ring Ring

Romaji Lyrics

Mizu shibuki ga kanaderu merodi
Mayonaka no denwa ga utai dasu
Ring Ring Ring
Senaka ni hau kage ni koi o shita
Yozora o tsukinuke kikoeru so no koe wa You
Setsunakute, demo natsukashī akogareru fushiginachikara
STARMANN 24 (twenty-four), 7 (seven) maigo no suteppu de odorou stay by my side
Anata no me ni wa tabidachi no uta
STARMANN
Itsumo itsu demo soba de watashi mo soba de odora sete

Yuuhi o kuroku nuritsubuseba
Taema naku afureru namida
Crying Crying Crying
Hajimete miru umi ni yoku nita
Yume yori mo amaku sasayaku so no koe wa You
Mabushikute te o fureba tōku kagayaite matataku seiza

STARMANN
24 (twenty-four), 7 (seven) saigo no sutēji wa omekashi o shite utaitai
Anata no kisu wa ichiakunosuna
STARMANN
Itsuka hikari o koete
Watashi o sora e tsure dashite

You
Itoshi-sa ni nami wa kurikaesu
Yobisamase fushiginachikara
STARMANN
24 (twenty-four), 7 (seven) maigo no suteppu de odorou stay by my side
Anata no me ni wa tabidachi no uta
STARMANN 24 (twenty-four), 7 (seven) saigo no sutēji wa omekashi o shite utaitai
Anata no kisu wa ichiakunosuna

STARMANN
Itsumo itsu demo soba de watashi mo soba de odora sete

Mizu shibuki ga kanaderu merodi
Mayonaka no denwa ga utai dasu
Ring Ring Ring

モーニング娘 Morning Musume – 愛の軍団 Ai no Gundan 歌詞 Lyrics


モーニング娘 Morning Musume – 愛の軍団 Ai no Gundan 歌詞 Lyrics

English Translation

Please request the English translation in the comment box~

Romaji

Ai aru muchi nara shikata nai tte
honto? honto?
honto? honto?
seikō shi tara shiawase da toka
honto? honto?
honto? honto?

seken o shira zu
machi o tobidashi
koko de kurasu ima
itsunomani yara
furusato no yō na
nukumori kanjiteru
WOW

hontōni dare ka o mamori takya
tanin no me nante ki ni nan nai
jōshiki kankaku toka iu kedo
shukan ni yoru daro u
bonnō honnō
jibun o shinji te iku shika nai
ai no gundan

shikarareru uchi wa hana toka iu kedo
honto? honto?
honto? honto?
‘kurō’ katte demo shi ta hō ga yoi tte
honto? honto?
honto? honto?

mokuteki shirazu
konoyo ni umare
toshi kasane ta ima
shimei kan teki na
nani ka ga umare
te ki ta no wa jijitsu
WOW

chikaku ni arutokya wakara naku te
tōku hanare tara ki ga tsuku
naimononedari ga ningen demo
arigata sa o shire
kodoku to tatakai
ōkina chikara ni nomikomare nai
ai no gundan

mokuteki shirazu konoyo ni umare
toshi kasane ta ima
shimei kan teki na nani ka ga umare te ki ta no wa jijitsu

seken o shira zu machi o tobidashi
koko de kurasu ima
itsunomani yara
furusato no yō na
nukumori kanjiteru
WOW

hontōni dare ka o mamori takya
tanin no me nante
ki ni nan nai
jōshiki kankaku toka iu kedo
shukan ni yoru daro u
bonnō honnō
jibun o shinji te iku shika nai
ai no ai no ai no gundan

歌詞

愛あるムチなら仕方ないって
ほんと? ほんと?
ほんと? ほんと?
成功したら幸せだとか
ほんと? ほんと?
ほんと? ほんと?

世間を知らず
街を飛び出し
ここで暮らす今
いつの間にやら
ふるさとのような
温もり感じてる
WOW

本当に誰かを守りたきゃ
他人の目なんて気になんない
常識感覚とか言うけど
主観によるだろう
煩悩 本能
自分を信じて行くしか無い
愛の軍団

叱られるうちは花とか言うけど
ほんと? ほんと?
ほんと? ほんと?
「苦労」買ってでもした方が良いって
ほんと? ほんと?
ほんと? ほんと?

目的知らず
この世に生まれ
歳 重ねた今
使命感的な
何かが生まれ
てきたのは事実
WOW

近くにあるときゃ わからなくて
遠く離れたら 気がつく
無いものねだりが人間でも
ありがたさを知れ
孤独と戦い
大きな力に飲み込まれない
愛の軍団

目的知らず この世に生まれ
歳 重ねた今
使命感的な何かが生まれてきたのは事実

世間を知らず街を飛び出し
ここで暮らす今
いつの間にやら
ふるさとのような
温もり感じてる
WOW

本当に誰かを守りたきゃ
他人の目なんて
気になんない
常識感覚とか言うけど
主観によるだろう
煩悩 本能
自分を信じて行くしか無い
愛の 愛の 愛の軍団

ROOT FIVE √5 – 純愛デリュージョン Jun ai Delusion 歌詞 Lyrics


ROOT FIVE √5 – 純愛デリュージョン Jun Ai Delusion 歌詞 Lyrics

English Translation

Please request the English translation in the comment box~

Romaji

Same nai de same nai de
subete ga yume demo ii kara
same nai de same nai de
kono omoi yo

‘sweet dreams’

surechigau tabi ni mie ta
fuwari to toke te ku awai egao

hitomi au no ga kowaku te
asufaruto no ue kage sagashite ta

hikaritsuzuke ta
itsuwari o tada oikake

‘mayowa zu ni hora? oide yo.’
te no naru hō e

koboredashi ta emi ga
heya chū ni maiochiru

hitomi o tojire ba sā makuake da
kimi to boku wa koibito sa

yume nara ba same nai de
koi no okusoko made icchatte
afure te yuku omoi ni mi o yudane te

hajirai mo nashi ni ’suki da yo’ to
aisuru kotoba made icchatte
hōkō u boku o aishi te yo

nure ta te o gyutto tsuyoku nigitte

‘mata koko de ao u’

‘hadasamui yoru mo ii ne’ to
sotto yorisoi miage ta sora

‘bokura dake no mono da yo’ to
himitsu no seiza o egai te i ta

osaekire nai yo
kimi no kage o tsukamae te

mayoi nante nokora zu ni
nugutte ageru kara

furue ta te
yukkuri to yubi o karamase

kawai ta kuchibiru shita o hawase te
iki o koroshi kuchizuke o

yume da kara seme nai de
kimi no okusoko made icchatte
kanade te yuku futari dake no senritsu

narihibikaseru yo serenāde
ai no chōjō made i cchatte
yogore ta boku mo aishi te yo

nure ta te o sotto yasashiku toki

‘mata asobi masho’

same nai de? (same nai de?)
same nai de tte? (same nai de tte?)
same nai de?
same nai de?

subete ga yume demo ii kara

‘nē, boku no koto suki desu ka?’
henji wa sō ’daisuki da yo’
boku no ibasho wa mō koko shika nai yo
kimi to boku wa eien sa?

yume da kara same nai de
koi no okusoko made icchatte
afure te yuku omoi ni mi o yudane te

hajirai mo nashi ni ’suki da yo’ to
aisuru kotoba made icchatte
genjitsu (riaru) na boku mo aishi te yo

nure ta me o gyutto tsuyoku tsumutte

‘mata koko de ao u’

歌詞

覚めないで 覚めないで
すべてが夢でもいいから
冷めないで 冷めないで
この想いよ

「sweet dreams」

すれ違う度に見えた
ふわりと溶けてく 淡い笑顔

瞳合うのが怖くて
アスファルトの上 影探してた

光り続けた
偽りを ただ追いかけ

「迷わずに ほら…おいでよ。」
手の鳴る方へ

零れ出した笑みが
部屋中に舞い堕ちる

瞳を閉じれば さぁ幕開けだ
君と 僕は 恋人さ

夢ならば覚めないで
恋の奥底まで 行っちゃって
溢れてゆく想いに身を委ねて

恥じらいも無しに 「好きだよ」と
愛する言葉まで 言っちゃって
彷徨う僕を愛してよ

濡れた手をぎゅっと強く握って

「またここで会おう」

「肌寒い夜もいいね」と
そっと寄り添い 見上げた空

「僕らだけのものだよ」と
秘密の星座を 描いていた

押さえきれないよ
君の影を捕まえて

迷いなんて残らずに
拭ってあげるから

震えた手
ゆっくりと指を絡ませ

乾いた唇 舌を這わせて
息を殺し 口づけを

夢だから責めないで
君の奥底まで 行っちゃって
奏でてゆく二人だけの旋律

鳴り響かせるよ セレナーデ
愛の頂上まで イっちゃって
汚れた僕も愛してよ

濡れた手をそっと優しく解き

「また遊びましょ」

覚めないで… (覚めないで…)
覚めないでって… (覚めないでって…)
冷めないで…
冷めないで…

すべてが夢でもいいから

「ねぇ、僕のこと好きですか?」
返事はそう「大好きだよ」
僕の居場所はもう ここしかないよ
君と僕は永遠さ…

夢だから覚めないで
恋の奥底まで 行っちゃって
溢れてゆく想いに身を委ねて

恥じらいも無しに 「好きだよ」と
愛する言葉まで 言っちゃって
現実(リアル)な僕も愛してよ

濡れた目をぎゅっと強く瞑って

「またここで会おう」

tacica – Newsong 歌詞 Lyrics


tacica – Newsong 歌詞 Lyrics

English Translation

Ah, made of distorted melodies
We are creatures worthy of love
Even if we can’t produce any results
Our hearts will be singing

Ah, having endured many powerful storms
Are we creatures worthy of love?
Even if we can’t keep our promise
Our hearts are still singing

Which door should we knock on and open?
After we open a door where should we go?
We won’t be able to return all by myself
So we’ve merely been waiting for someone else

Who is the person you want to see the most right now?
The number of people whom you can only talk to in your heart is increasing
Therefore
you just wanted to become stronger

Ah, I worry about your heart
Because you don’t care about other people’s news or problems
Even the people who were trying to laugh with all their might
Were actually crying their heart out

It’s okay to cry if the night is scary
You just need to welcome morning with a smile
No matter how much you are worn out today
The remainder of today that you have yet to see will be beautiful

Casting doubt over the sun
Becoming more clouded than the moon
We have all been lied to and gotten hurt in the past

Casting doubt over the sun
Becoming more clouded than the moon
We have also told lies and made others get hurt, haven’t we?

Who is the person I want to see the most right now?
If the number of people whom I can only talk to in my heart
Keeps on increasing
Will I no longer be able to live on?

We haven’t read enough of our tale yet
We know that we can’t force the story to end prematurely
Because all of us, while staying true to ourselves
Wanted to become stronger
We just wanted to become stronger

Romaji

aa ibitsu na merodii de dekita
Aisareru beki ikimono da
Seika wa agerarenakute mo
Kokoro ga utatte iru kara

aa dore dake tsuyoi ame koete
Aisareru beki ikimono ka?
Yakusoku ga mamorenakute mo
Kokoro wa utatte iru kedo

Dono doa nokku shite aketara ii?
Aketara doko e mukattara ii?
Hitori ja kaerenai kara
Dareka o matte ita dake

Kimi ga ima ichiban aitai hito wa dare?
Kokoro no naka de dake hanaseru hito no kazu wa fuete iku
Dakara
Tsuyoku naritakatta tada

aa nyuuse ga taningoto no you na
Sono kokoro ga shinpaigoto da
Zenryoku o waraeta hito mo
Zenryoku de naite ita no ni

Yoru ga kowai nara naitara ii
Asa o mukaete waraetara ii
Dore dake kyou ni tsukarete mo
Mada minu kyou wa utsukushii’n da

Taiyou o utagatte ite
Tsuki yori sukoshi kagette
Uso tsukarete kega mo shita kedo

Taiyou o utagatte ite
Tsuki yori sukoshi kagette
Uso o tsuite kega mo saseta darou?

Boku ga ima ichiban aitai hito wa dare?
Kokoro no naka de dake hanaseru hito yo
Kazu ga fuete iku no nara
Boku wa ikirenai?

Bokura mada yomitarinai monogatari
Muriyari owarenai koto wakatte’te
Dare mo mina jibun no mama
Tsuyoku naritakatta kara

Tsuyoku naritakatta tada

歌詞

歪なメロディーで出来た
愛されるべき生き物だ
成果は上げられなくても
心が歌っているから

どれだけ強い雨越えて
愛されるべき生き物か?
約束が守れなくても
心は歌っているけど

どのドア ノックして開けたらいい?
開けたらどこへ向かったらいい?
1人じゃ帰れないから
誰かを待っていただけ

キミが今 一番 会いたい人は誰?
心の中でだけ話せる人の数は増えていく
だから
強くなりたかった 只

ニュースが他人事の様な
その心が心配事だ
全力を笑えた人も
全力で泣いていたのに

夜が恐いなら泣いたらいい
朝を迎えて笑えたらいい
どれだけ今日に疲れても
まだ観ぬ今日は美しいんだ

太陽を疑っていて
月より少し翳って
嘘吐かれて 怪我もしたけど

太陽を疑っていて
月より少し翳って
嘘を吐いて 怪我もさせただろう?

僕が今 一番 会いたい人は誰?
心の中でだけ話せる人よ
数が増えていくのなら
僕は生きれない?

僕等 まだ読み足りない物語
無理矢理 終われない事分かってて
誰も皆 自分のまま
強くなりたかったから

強くなりたかった 只

7!! Seven Oops – ラヴァーズLovers 歌詞 Lyrics


7!! Seven Oops – ラヴァーズLovers 歌詞 Lyrics

English Translation

You cried just now
Like a sobbing child
Even if the future becomes invisible, I will protect you
I gazed up and stared at the summer sky

You keep trying to act tough and refuse to show your tears
Despite the fact that you’re actually scared
In order not to lose those important to you
You have run this far desperately

We have waded through many long nights together
You don’t need to act tough anymore, for we will stay together now

You cried just now
Like a sobbing child
Even if the future becomes invisible, we will keep going
I gazed up and yelled into the summer sky

Enticed by someone’s softly spoken words
I was dancing inside a trap
Even though I understood clearly
That what was important was “you” in my heart

Scared of believing, I forgot how to cry
Now with the wind pushing our back, we can move on together

I gripped your hand tightly in mine
Just like an innocent child
Even if time plunges away this moment, we will keep going
Aiming at the summer sky, we began dashing
Aiming at the summer sky, we began dashing

In a world as vast as this
You will probably become alone
I will take in all your overflowing thoughts

You cried just now
Like a sobbing child
Even if the future becomes invisible, I will protect you
I gazed up and yelled into the summer sky
I gazed up and stared at the summer sky

Romaji

Kimi wa ima namida nagashita
Nakijakuru kodomo no you ni
Tatoe asu ga mienaku natte mo mamoru yo
Natsu no sora miagete niranda

Tsuyogatte bakari de namida wa misenai
Hontou wa kowai kuse ni
Taisetsu na mono wo ushinawanu you ni
Hisshi de hashiri nukete kita

Itsudatte nagai yoru wo futari de norikoeta
Kono mama isshoni iru kara tsuyogatte nai de iin da yo

Kimi wa ima namida nagashita
Nakijakuru kodomo no you ni
Tatoe asu ga mienaku natte mo susumu yo
Natsu no sora miagete sakenda

Dareka ga tsubuyaita kotoba no wana ni
Odoru you ni madowasarete
Taisetsu na mono wa kokoro no naka ni
Wakatteta kimi na no ni

Shinjiru koto ga kowakute namida wo wasurete
Kaze ga senaka wo oshita futari nara kitto yukeru yo

Kimi no te wo tsuyoku nigitta
Mujaki naru kodomo no you ni
Tatoe toki ga ima wo ubatte mo susumu yo
Natsu no sora mezashite hashitta
Natsu no sora mezashite hashitta

Konna ni mo hiroi sekai de
Hitori ni natte yuku no darou
Afuresou na omoi uketomete ageru yo

Kimi wa ima namida nagashita
Nakijakuru kodomo no you ni
Tatoe asu ga mienaku natte mo mamoru yo
Natsu no sora miagete sakenda
Natsu no sora miagete niranda

歌詞

君は今 涙流した
泣きじゃくる子供のように
たとえ未来(あす)が見えなくなっても守るよ
夏の空見上げてニラんだ

強がってばかりで涙は見せない
本当はコワいくせに
大切なものを失わぬように
必死で走り抜けてきた

いつだって長い夜をふたりで乗り越えた
このまま一緒にいるから強がってないで いいんだよ

君は今 涙流した
泣きじゃくる子供のように
たとえ未来(あす)が見えなくなってもススムよ
夏の空見上げてサケんだ

誰かがつぶやいた言葉のワナに
踊るように惑わされて
大切なものは心の中に
わかってた君なのに

信じることがコワくて涙を忘れた
風が背中を押した ふたりならきっとゆけるよ

君の手を強く握った
無邪気な子供のように
たとえ時間(とき)が現在(いま)を奪ってもススムよ
夏の空目指して走った
夏の空目指して走った

こんなにも広い世界で
一人になってゆくのだろう
あふれそうな想い受け止めてあげるよ

君は今 涙流した
泣きじゃくる子供のように
たとえ未来(あす)が見えなくなっても守るよ
夏の空見上げてサケんだ
夏の空見上げてニラんだ

NICO Touches The Walls – ダイバー Diver 歌詞 Lyrics

NICO Touches The Walls – ダイバー Diver 歌詞 Lyrics

English Translation

The horizon is fading away
You can’t even depict tomorrow in a sky so blue
I’m unable to breathe even amongst the crowds of frozen people
How long has it been since I dived into this place?

Would it be better if I just looked ahead and let my sorrow vent out?
But then I couldn’t be very honest
Even when I hand everything over to my enemies, I can faintly sense light
I wonder if it will make it all the way down to me

I want to breathe, but I’m having difficulty here
Simply looking into the dark of night, I am a diver struggling with decompression sickness
Even though I’m alive, I need to make sure
So as I aim for the deep seabed, I’ll breathe once again

When I turned over the map of the inside of my head last night
It was filled with knowledge of what I lack, leaving me alone and frightened
Even though I always thought that I was strong
I had always thought that I was stronger than any other person

A swan that had become lost was floating in the starry night sky
As though it were comfort, rain began to fall
But it appears that we can’t even become that; if a star is a star, then I can only be myself
I wonder how far I could go

Carrying a heavy anchor on my back, I utter a tiny little prayer
And just as though it were a sign, the rain began to fall

I want to breathe, but I’m having difficulty here
I simply look up into the dark as a diver without a means of surfacing
Even though I’m alive, I need to be perfectly sure
So I aim for the deep seabed just this one last time

I’ll try my hand at breathing

If I could come to realize just a fraction of happiness, I would never drown again

Romaji

ano suiheisen ga toozakatte iku
ao sugita sora ni wa ashita sura egakenakute
iki mo dekinai kurai yodonda hito no mure
boku wa itsu kara koko ni mogurikonda’nda?

kanashimi nante hakidashite, mae dake mitereba ii’ndakke?
sore ja totemo matomo de irarenai
subete wo boku ga teki ni mawashite mo, hikari wo kasuka ni kanjiteru’nda
soko made yuke sou nara

iki wo shitakute koko wa kurushikute
yami wo miageru dake no yoru wa, mogaku gen’atsushou no daibaa
ikite iru’ndatte tashikametakute
fukai kaitei wo mezashite mou ichido kokyuu wo shiyou

atama no naka no chizu wo hikkuri kaeshitara
tarinai mono darake de hitori obieta yuube
boku wa tsuyoi’ndatte zutto omotteta
dare yori mo tsuyoi’tte zutto omotteta

maigo ni natta hakuchou ga, hoshi no yozora ni ukande ita
nagusame no youni furidashita ame
dakedo dou yara bokura wa nare sou mo nai, hoshi ga hoshi nara boku wa boku sa
doko made yuke sou kana

omotai ikari wo shoikonde, honno sukoshi inori wo hakidashite
maru de aizu no youni furidashita ame

iki wo shitakute koko wa kurushikute
yami wo miageru dake no boku ja, ukabu houhou mo nai daibaa
ikite iru’ndatte tashikametai nara sou
fukai kaitei wo mezashite mou ichido dake

iki wo shite mite

tada no shiawase ni kizuitara mou nidoto oborenai yo

歌詞

あの水平線が遠ざかっていく
青すぎた空には明日すら描けなくて
息もできないくらい澱んだ人の群れ
僕はいつからここに潜り込んだんだ?

悲しみなんて吐きだして 前だけ見てればいいんだっけ
それじゃとてもまともでいられない
すべてを僕が敵にまわしても 光をかすかに感じてるんだ
そこまで行けそうなら

息をしたくて ここは苦しくて
闇を見上げるだけの夜は もがく減圧症のダイバー
生きているんだって 確かめたくて
深い海底を目指してもう一度 呼吸をしよう

頭の中の地図をひっくり返したら
足りないものだらけで 独り怯えた昨夜
僕は強いんだってずっと思ってた
誰よりも強いってずっと思ってた

迷子になった白鳥が 星の夜空に浮かんでいた
慰めのように降り出した雨
だけどどうやら僕らはなれそうもない 星が星なら僕は僕さ
どこまで行けそうかな

重たい錨を背負い込んで ほんの少し祈りを吐きだして
まるで合図のように降り出した雨

息をしたくて ここは苦しくて
闇を見上げるだけの僕じゃ 浮かぶ方法もないダイバー
生きているんだって 確かめたいならそう
深い海底を目指してもう一度だけ
息をしてみて
ただの幸せに気づいたら もう二度と溺れないよ

秦基博 Hata Motohiro – 透明だった世界 Toumei Datta Sekai 歌詞 Lyrics


秦基博 Hata Motohiro – 透明だった世界 Toumei Datta Sekai 歌詞 Lyrics

English Translation

What was it that I truly lost that day?
I forgot a long time ago

In the twilight, the two of us started to become unnoticable, little by little
Nevertheless, we wouldn’t return home

Somewhere is my seemingly broken and fragile heart
Covered and hidden, covered and hidden by words under the pretence of being strong

You said that we can’t meet anymore, so we’ll move on, farewell
Even if you aren’t in this world, I will run, supassing someday’s pain

Broken framents of glass, the scent of grassy places, the wounds of summer
Hey, where are you now?

Unnoticed, the perfectly clear water has become dull and muddy
When you realised that, I too had grown up

The water’s surface wobbled; diffusing my reflection
A light is still shining through, shining through

Even you must have changed since that day we waved our hands in farewell
But still I live on, surpassing the many nights I want to cry

What was it that I truly lost that day?

You said that we can’t meet anymore, so we’ll move on, farewell
How should I make the world I’m running to, surpassing the future I once saw

Romaji

Ano hi HONTO ni ushinatta mono tte nan datta kke
Dou ni wasurete shimatta yo

Yuugure de futari sukoshi zutsu mienaku natte itte
Sore na no ni bokura kaerezu ni ita

Dokoka ni kowaresou na moroi kokoro
Tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru ootte kakushiteru

SAYONARA aenaku natta tte bokura wa tsudzuki ga aru kara
Kimi no inai sekai datte hashiru yo itsuka no itami mo koete

Wareta GARASU no kakera kusamura no nioi natsu no kizuguchi
Nee kimi wa ima doko ni iru no

Sumikitta mizu mo itsu shika nibuku nigotte shimatte
Kidzuitara boku mo otona ni natteta

Yurayura minamo ranhansha shite ita
Hikari wa ima demo kagayaki watatteru kagayaki watatteru

SAYONARA ano hi te wo futte are kara kimi mo kawatta n darou
Sore demo ikite iku n datte ikutsu mo nakitai yoru wo koete

Ano hi HONTO ni ushinatta mono tte nan datta kke

SAYONARA aenaku natta tte bokura wa tsudzuki ga aru kara
Boku ga tsukuru sekai nande hashiru yo itsuka mita mirai mo koete

歌詞

あの日 ホントに失ったものって何だったっけ
とうに忘れてしまったよ

夕暮れで 二人 少しずつ見えなくなっていって
それなのに 僕ら 帰れずにいた

どこかに 壊れそうな脆い心
強がる言葉で覆って隠してる 覆って隠してる

サヨナラ 会えなくなったって 僕らは続きがあるから
君のいない世界だって走るよ いつかの痛みも越えて

割れたガラスのかけら 草むらの匂い 夏の傷口
ねぇ 君は今 どこにいるの

澄み切った水も いつしか鈍く濁ってしまって
気づいたら 僕も 大人になってた

ゆらゆら 水面 乱反射していた
光は今でも輝き渡ってる 輝き渡ってる

サヨナラ あの日 手を振って あれから君も変わったんだろう
それでも生きていくんだって いくつも泣きたい夜を越えて

あの日 ホントに失ったものって何だったっけ

サヨナラ 会えなくなったって 僕らは続きがあるから
僕が創る世界なんで走るよ いつか見た未来も越えて

AZU – For You 歌詞 Lyrics


AZU – For You 歌詞 Lyrics

English Translation

What is here
Are the answers that you chose
To all your choices
Now, be confident and go
Isn’t it so natural?
Just like how after the rain,
The rainbow seems to sit on the asphalt

Lonely because the wind blew
Feeling I realized
That even though the answer is nowhere
Call me I already knew
With you that love is
For each other

For you
Because you’ll surely
Fly up to this sky
Even if you fall a few times
For you
There’s just one important thing
To keep on dreaming
Please don’t close off your heart

Even though you were hurt
You held back your tears and endured it
Since I came
To see you clearly
You don’t have to tell me anything
I already know
That you always try hard

Runaway if you’re lost
Try again many times
Since it’s possible to redo it many times
I’m here next to you
Believing don’t be afraid
About trusting each other

For you
Because you’ll surely
Fly up to this sky
Even if you get hurt a few times
For you
There’s just one important thing
To keep on dreaming
Please don’t move your eyes away

I applaud your courage
I’m talking about the treasure that is irreplaceable
Now spread your hands and fly high

Because you’ll surely
Fly up to this sky
Even if you get hurt a few times
For you
There’s just one important thing
To keep on dreaming
Please don’t close off your heart

Romaji

Koko ni aru no wa
Kkimi ga ima made eranda michi no
Kotae tachi yo
Hora jishin motte susumeba ii
Totemo shizen na no
Ame agari no Asufaruto ni
Niji ga kakaru you ni

Lonely kaze ga fuite
Feeling ki ga tsuita yo
Kotae wa doko ni mo nai kedo
Call me wakatteru wa
With you ai wa itsumo
Atae au mono

For you
Kitto kimi wa itsu no hi ka
Kono sora wo toberu hazu dakara
Nando tsumazuita toshite mo
For you
Taisetsu na koto wa hitotsu
Yume miru koto
Kokoro dake wa tozasanai de ite

Kizutsuite mo namida korae
Gaman shiteta yo ne?
Sonna kimi wo ichiban chikaku de
Mita kite kara
Nani mo iwanakute mo
Wakatteru yo
Donna toki mo ganbatteta koto

Runaway mayotta nara
Try again nando datte
Yarinaosu koto dekiru kara
I’m here soba ni iru wa
Believing osorenai de
Shinji au koto

For you
Kitto mo itsu no hi ka
Kono sora wo toberu hazu dakara
Nando kizutsuita toshite mo
For you
Taisetsu na koto wa hitotsu
Yume miru koto
Hitomi dake wa osorasanai de ite

Kimi ga egaku yuuki ga hora
Kakegae no nai takaramono ni kawaru yo
Ima ryoute hiroge Fly high

Kitto kimi wa itsu no hi ka
Kono sora wo toberu hazu dakara
Nando kizutsuita toshite mo
For you
Taisetsu na koto wa hitotsu
Yume miru koto
Kokoro dake wa tozasanai de ite

歌詞

ここにあるのは
君が今まで選んだ道の
答え達よ
ほら自信もって進めばいい
とても自然なの
雨上がりのアスファルトに
虹が架かるように

Lonely 風が吹いて
Feeling 気がついたよ
答えはどこにも無いけど
Call me 分かってるわ
With you 愛はいつも
与え合うもの

For You
きっと君はいつの日か
この空を飛べるはずだから
何度つまずいたとしても
For You
大切な事は1つ
夢見る事
心だけは閉ざさないでいて

傷ついても涙こらえ
我慢してたよね?
そんな君を一番近くで
見てきたから
何も言わなくても
分かってるよ
どんな時も頑張ってた事

Runaway 迷ったなら
Try again 何度だって
やり直す事できるから
I’m here 側にいるわ
Believing 恐れないで
信じ合うこと

For You
きっと君もいつの日か
この空を飛べるはずだから
何度傷ついたとしても
For You
大切な事は1つ
夢見る事
瞳だけはそらさないでいて

君が描く勇気がほら
かけがえのない宝物に変わるよ
今両手ひろげ Fly high

きっと君はいつの日か
この空を飛べるはずだから
何度つまずいたとしても
For You
大切な事は1つ
夢見る事
心だけは閉ざさないでいて

氣志團 Kishidan – おまえだったんだ Omae Dattanda 歌詞 Lyrics


氣志團 Kishidan – おまえだったんだ Omae Dattanda 歌詞 Lyrics

English Translation

You were beside me
You were smiling
You looked so happy
that I smiled too

You were innocent
You were kind
Sometimes you cried
and I felt bad

Back then, when I sought to be strongest
My only weakness was you
It was you, yes you
It was you

I wish I could see you now, as the nights roll by
Yes time flies by, and I wish you were here

You were proud
You had it all
I would never accept
the lies you told

Now, as I watch the sunrise
Ah, the smell of oil, the morning light
There’s but one shadow cast on the asphalt

Back then, when things were always hard
My only strength was you
It was you, yes you
It was you

I remember, you were there
You were there, yes you were there
I want to see you
But I can’t
It was always you

Romaji

Omae ga tonari ni iru
Omae ga waratteiru
Omae ga ureshi soude
Ore mo waratta

Omae wa mujaki datta
Omae wa yasashikatta
Omae wa tokidoki naki
Ore wa komatta

Dare yori tsuyo sa o motome ta ano koro
Ore no tatta hitotsu no yowasa ga
Omae datta omae datta
Omae dattanda

Aitai yoru o koete
Toki o koete ima aitai

Omae ga hokori datta
Omae ga subete datta kara
Omae ga tsuita uso
Ore ni wa totemo yuruse nakatta

Ima yoake o mite ita
Aa oiru no kaori to asayake no hikari
Asufuaruto ni terasareteta kage wa hitori

Zasetsu o kurikaeshi te ita ano koro
Ore no tatta hitotsu no tsuyo sa ga
Omae datta omae datta
Omae dattanda

Tashika ni omae ga ita
Omae ga ita omae ga ita
Aitai
Aenai
Omae dattanda

歌詞

おまえが隣にいる おまえが笑っている
おまえが嬉しそうで 俺も笑った

おまえは無邪気だった おまえは優しかった
おまえは時々泣き 俺は困った

誰より強さを求めたあの頃
俺のたった一つの弱さが
おまえだった おまえだった
おまえだったんだ

逢いたい 夜を超えて
時を超えて 今逢いたい

おまえが誇りだった おまえがすべてだったから
おまえがついた嘘を 俺にはとても許せなかった

今 夜明けを見ていた
あぁ オイルの香りと朝焼けの光
アスファルトに照らされた影は独り

挫折を繰り返していたあの頃
俺のたった一つの強さが
おまえだった おまえだった
おまえだったんだ

確かに
おまえがいた おまえがいた
おまえがいた

逢いたい

逢えない

おまえだったんだ

SEAMO – My ANSWER 歌詞 Lyrics


SEAMO – My ANSWER 歌詞 Lyrics

English Translation

Even you can’t do it now, don’t stress, don’t give up.
Just go at your own pace.

The reason why we’re here is because God made us
It’s all part of his test so it can’t be easy
How will you solve it?
Ethics? Science?
You should be able to work it out for yourself
This is what life is all about
So why not give it a go?

We always worry about solving our own problems.
There isn’t just one right answer,
So keep looking for yours

Even you can’t do it now, don’t stress, don’t give up.
Just go at your own pace.

I ask the sky and the sea, do you wonder like me too?
I ask the wind, the sun, do you cry without anyone noticing too?
There’s nothing to be afraid of, it’s just another battle that we fight!
I’m already covered in scratches everywhere, but that’s just the way life is.
Just keep drawing your life, there’s no need to use an eraser,
You only need one goal

We always worry about solving our own problems.
There isn’t just one right answer,
So keep looking for yours

Even you can’t do it now, don’t stress, don’t give up.
Just go at your own pace.

On a blank piece of paper
I write about what the future will be like
But no one really knows the truth
That’s why you need your own answer

If I were from the future, maybe I could teach the current me:
“Change your hard work into confidence
And keep trying until you reach your goal”

Even you can’t do it now, don’t stress, don’t give up.
Just go at your own pace.

Romaji

Ima dekinakute mo aseranaide awatenaide
Kimi no MY PACE de jibun shinjite yukkuri ikeba ii

Konoyo wa hitosu jinawa de wa
Ikanai sore wa nazenara
Kamisama ga tsukutta
TEST dakara muzukashii nda
Bunkei Rikei Mushiru doutoku
Kimi nara kore o dou toku
Kore wa marude jinsei
Dakara uchikomu shinken ni

Bokura wa nayamu mayou
Nando mo jibun ni toikakeru
Hitotsu janai kotae sagashi
Gamushara ni oikakeru

Ima dekinakute mo aseranaide awatenaide
Kimi no MY PACE de jibun shinjite yukkuri ikeba ii

Sora yo umi yo kimi mo onaji you ni nayanderu no kai
Kaze yo taiyou kimi mo hito shirezu naite iru no kai
Osoreru koto wa nai yo shippai sono tsugi ga shoubu We Fight
Kizu darake no touan ga iki ta akashi sou nanda
Haji o kai te mo kesa nai de tsukawa naide keshigomu
Mushiro hitotsu hitotsu no omoi o nejikomu

Bokura wa nayamu mayou
Nando mo jibun ni toikakeru
Hitotsu janai kotae sagashi
Gamushara ni oikakeru

Ima dekinakute mo aseranaide awatenaide
Kimi no MY PACE de jibun shinjite yukkuri ikeba ii

Hakushi no kami ni mirai wo kaki konde
Sono pende ten wo sende musubu
Kimi dake no ansaa

Mirai no boku nara ima no boku ni oshiete agerareru
Kimi no doryoku ga jishin ni
Kawaru toki made oitsudzukereba ii
Ima dekinakute mo aseranaide awatenaide
Kimi no MY PACE de jibun shinjite yukkuri ikeba ii

歌詞

今、出来なくても 焦らないで 慌てないで
君のマイペースで 自分信じて ゆっくり行けばいい

この世は一筋縄では いかない それは何故なら
神様が作った テストだから難しいんだ
文系?理系?むしろ道徳 君ならこれをどう解く?
これは まるで人生 だから打ち込む 真剣に

僕らは悩む 迷う 何度も自分に問いかける
1つじゃない 答え探し がむしゃらに追いかける

今、出来なくても 焦らないで 慌てないで
君のマイペースで 自分信じてゆっくり行けばいい

空よ 海よ 君も同じように悩んでるのかい?
風よ 太陽 君も人知れず泣いているのかい?
恐れる事はないよ 失敗 その次が勝負 We Fight!!
傷だらけの答案が 生きた証 そうなんだ
恥をかいても 消さないで 使わないでケシゴム
むしろ1つ1つの思いをねじ込む

僕らは悩む 迷う 何度も自分に問いかける
1つじゃない 答え探し がむしゃらに追いかける

今、出来なくても 焦らないで 慌てないで
君のマイペースで 自分信じてゆっくり行けばいい

白紙の紙に 未来を書きこんで
そのペンで 点を線で 結ぶ
君だけの アンサー

未来の僕なら 今の僕に 教えてあげられる
君の努力が自信に 変わる時まで追い続ければいい

今、出来なくても 焦らないで 慌てないで
君のマイペースで 自分信じてゆっくり行けばいい